-
Noli dhe “Korbi” | Gazmend Krasniqi
Noli dhe “Korbi” Gazmend Krasniqi Në hyrje të përkthimit që i bën poezisë “Skënderbeu” të Longfellow-t, vetë Noli thotë se kthimi i një vjershe nga një gjuhë në një tjetër është një gjë e zorshme, në mos e pamundshme. Megjithatë, ai provon disa herë përpara kësaj të “pamundshmeje”, përveç të tjerash… →
-
Si të lexohet postmodernizmi | Gazmend Krasniqi
SI TË LEXOHET POSTMODERNIZMI Shumica e njerëzve të zakonshëm ndihen si individë unikë. Ne besojmë se pas maskave tona sociale qëndron një “real”, “i vërtetë”, “i thellë” dhe se të gjithë mund të shprehim vetveten e filmit tonë në mënyrën se si zgjedhim të jetojmë: zgjedhja jonë e makinës, modelet tona të flokëve,… →
-
Postmodernizëm vs modernizëm | Gazmend Krasniqi
Modernizmi Me kritikët e shekullit XX, veçanërisht ata të lëvizjes moderniste, kemi pyetur: (1) A janë romanet realiste realisht kaq realiste? (2) A janë romanet realiste realisht kaq neutrale? A mos mëtojnë ata të jenë neutralë/ universalë, ndërsa në të vërtetë po promovojnë vlerat/ moralin e klasës së mesme të kohës kur shkruajnë? Këtyre çështjeve… →
-
A i erdhi fundi romanit | Gazmend Krasniqi
A I ERDHI FUNDI ROMANIT Nga paraqitja e përplasjes së tipareve të përgjithshme na rezulton se drejtimi letrar që shfaqet në skenë, ka kritikat e tij për atë që synon ta zëvendësojë. Duhet thënë: Modernizmi nuk është një thyerje e parë dhe e pakrahasueshme: në tërbimin e tij për të shkatërruar e sjellë risi rrënjësore,… →
-
Si funksionon letërsia | Gazmend Krasniqi
Ky përshkrim i thjeshtëzuar teorik, i mbështetur në librin më të famshëm e të referueshëm të llojit, kërkon të hedhë dritë mbi natyrën e letërsisë – statusit të tekstit dhe statusit të sistemit letrar të një gjuhe, si dhe të raporteve të saj me gjuhët e kulturat e tjera, marrëse apo dhënëse g.k. Hapja… →
-
Dy ngjarje për romanin, 2025 | Gazmend Krasniqi
Jeta dhe mendimet e Tristram Shandit, xhentëlmen (1), Laurence Sterne Ardhja për herë të parë në shqip e romanit Tristram Shandy të Laurence Sterne përbën një ngjarje me peshë të veçantë në jetën kulturore dhe letrare shqiptare. Nuk kemi të bëjmë thjesht me shtimin e një titulli tjetër në listën e përkthimeve, por… →
-
Inisfri, ujdhesa mbi liqen | W. B. Yeats
W.B. Yeats Inisfri, ujdhesa mbi liqen Do ngrihem të shkoj, ora po vjen Të ngre koliben prej thuprash të njoma: Një zgjua me bletë, perime të kem, I vetëm t’ia mbledh lëndinës aromat. Të gjej pak paqe që vjen ngadalë Pikuar prej agu, ku bulkthi sa s’çmendet; Çdo natë – lëbyrje, pasditja –… →
-
Ky soj | Anne Sexton
Pa fre si shtrigë kërceva përjashta, Më trimi qëlloj në ajrin e zi, Ëndërrligë u ngrita, pa drashtje, Dritë pas drite, shtëpive përmbi: E krisur, e marrë fund e majë. Dikujt si kjo – grua s’i thirret. Unë qeshë ky soj i saj. Gjeta shpellat e ngrohta në male I mbusha tigane, sergjenë e… →