GAZMEND KRASNIQI
And you, who are
Translated by Albanian Ukë Buçpapaj
HISTORY
We fall silent when the reflections on the panes
of time, where we pass our rickety days, try to persuade us
they still resemble their former selves –
say, a silhouette, a nervous tic.
The small things can’t possibly know if something happened
at night, while we were sleeping: if somewhere in an experiment
they mixed us up with others in the universe – or else,
which comes to the same, they mixed up our world.
Nor can they console themselves with the notion
that the present is only a technical glitch in the universe.
All we can do for them is behave
as if all this were only an art lesson:
when you’re close you leap, excited; when you’re far,
you stand aside, heart in hand, and write,
saying you know what you’re doing with your fate –
a generous heart with a miser’s hand,
in this world where trees may mock gravity
but cannot enter history as we do.
IF WE KNOW EVERYTHING, WHY DO WE STILL SPEAK
The summer’s road roller slid past, yet left us breathless.
No time – and then the very first thought
seizes the mind: the heroes step out
from the thicket of night; for the glory of the dead gods,
they display the first fruits, the must,
rust-coloured in the goblet of the sky,
and the army of trees sends word to the city:
‘I’ve come!’ No time – whoever drinks
the nectar of the gods, even dead, thinks, ‘It is true:
the autumn river, pounding on the banks,
in the mirrors of shadows and stars, in the words
of images, so fleeting, like islands
of sound and light.’ Until
another silence blows through the world, where
a man sits and asks, ‘If we know everything,
why do we still speak?’ His eyes – two cubs –
invent enchantment.
IN THE MANNER OF G. K.
Eternity, don’t leave this day
that suits me so well,
where now the cicada’s song
drowns the concrete mixer’s roar –
then it’s the other way round.
We drowned them both
when we sang while making pancakes
and, heroically,
added a little cheese,
but it isn’t the clash of heroes
out there – just a tin
cheering on the meagre raindrops.
Only an apathetic ant bears witness
that I sat at this table.
Eternity, don’t leave this day,
that’s cut to my measure.
In the TV window: microbes, quakes,
accidents and nuclear provocations.
In the room’s window: clouds and birds.
In the window of the self, a man
closes the ledger of lost fluids
and paves the road along which dreams arrive,
where suddenly he meets the old tax collector
for a moment only,
so that we recall,
once again,
for just a moment,
how the true heart beats in the chest.
IN AN AESTHETIC HOUR
I cannot tell for whom the new grave in the heart
is a victory, where the sudden scent
of the rose of sadness reddens
and cooks the final meal: melancholy.
No one knows where the perfect crime
kept in reserve for me lies hidden, quick
as a drag on a cigarette, as only God
would strip away the words – that fortress
where I so trustfully hid from the world.
Yet, God willing, I can speak of the place
where each is pleased with his own night in his hands,
unfolding in the shape of life, until
the star of fate comes to rest
in that small, pathetic, poetic plate.
With the music of faith, the tide of illusion
also withdraws: why must the heart’s questions
always be raised by martyr memory –
so many children of sleeping with the nights –
when we seemed such a good invention that next time
we would fly a few metres, body as flag,
to that very cry: ‘It is he!’,
which poets hear in sleep
ever since Plato’s day.
Yet perhaps it is good that things
vanish: eternity can be rediscovered, where
two parts are made for the day’s metaphor; you can scent
the lack of something in karmic traces, as they burn
the weight of words on a thread thinner than forgetting –
a thread that can keep me tied to the place the world
calls empty, until the like-hearted bind it to their hearts.
Most beautiful will be the day when I sort,
in aesthetic books, both the places where I was
and the places where I was not mad.
TO THE HAPPY FEW
We have heard the gong for the performance.
The order ‘Stand easy!’ has gone out
to the words with epaulettes, so they can save themselves
from the virus of their own history.
The order ‘Attention!’ has gone out
to lucid minds: this is the hour
when they clutch at ideas.
They like to say that ‘King Lear’
was written by a man called Shakespeare,
as a challenge to the words ‘fear’, ‘panic’,
and, above all, ‘quarantine’.
Others dismiss it as gossip.
What is true is this: until yesterday,
death sat in the front row.
Or rather, when the play begins, I should say:
I was the one who held my own heart
at the edge of the jealous sky
for the happy few.
NOW THAT THE BARBARIANS DIDN’T COME
Now that the barbarians didn’t come,
the sleeping decisions come to life for us,
without official garments,
without occasional speeches,
to show me the places where the papers and coffee were,
the milk
and the umbrellas – now made less of wood
and more of memory’s stuff.
Look at the Earth’s invisible vapours,
like sparks of God’s humour,
even if the fingers of the Over-Light
are not yet our roof.
Call this song, too, the pies
of her goodwill,
for before the heart deserts us, they may yet take us
beyond the mountain of voices,
where the life that never happened is measured by the hymn
of god-slaying on the pentagram
of seven vowels, like the clapper of the tick-tock –
this is the moment to save
at least one catachresis – the watch on the lifeless hand,
until the barbarians,
who always remain as the solution,
arrive with their metaphors.
LINES THROWN DOWN HURRIEDLY
You’ve seen it: even the wind’s last ship dissolves
and begins to turn into memory. In its glassy memory
a five-thousand-year-old city that once saw us
wedges in the winter of white
letters a peach-scented summer drew from the heart;
then – the scent of quinces; then – the smell of stone in the sun.
And it wedges in for ever the shipwrecked one,
full of doubts about where the line should break, who,
just after he wrote, ‘Brother Whitman,
we studied all the masters; now if only they would study us,’
was told to sign for the broken chair.
Yet still, somewhere, something unbelievable,
waiting to be made known, watches as flags
of fresh moisture rise from the earth; it seeks
the abyss of routine, where words grow wise
and find their order more easily. As for melancholy –
I’ve just tossed the newspaper aside. And Migjeni,
whom I suddenly remember, I still don’t know
if he’s a good sign or a bad one
in this pocket out of reach of the failure
of daily political discourse: even today Silence
is the language of God; the rest – a doubtful translation,
like these lines thrown down hurriedly.

Lini një koment